Статья 69. Отвод переводчика

Комментарий к статье 1. В качестве переводчика в уголовном деле судом, прокурором, следователем, дознавателем может быть привлечено лицо, свободно владеющее языками, знание которых необходимо для перевода.
С помощью переводчика обеспечивается не только право участника процесса, не владеющего языком судопроизводства, пользоваться своим родным языком, но и право иных участвующих в деле лиц воспринимать информацию, передаваемую на другом языке, а также интересы правосудия.
Необъективность переводчика, его заинтересованность в исходе дела или некомпетентность могут привести к искажению перевода и тем самым к нарушению интересов правосудия и прав участников производства по уголовному делу.
2. В зависимости от того, в какой стадии процесса были выявлены основания к отстранению переводчика от участия в деле, решение об отводе переводчика принимается дознавателем, следователем или прокурором либо судьей (судом), в производстве которого находится уголовное дело.
3. Предыдущее участие переводчика в производстве по уголовному делу не может служить основанием к его отстранению от участия в деле. Однако в случае, если предыдущее участие в предварительном расследовании или судебном заседании по делу привело к появлению у переводчика личной заинтересованности в исходе дела, он подлежит отводу.
4. Некомпетентность переводчика может выражаться в его неумении точно и быстро передавать содержание переводимой информации, в низкой общей грамотности, в обладании ограниченным словарным запасом, в невладении навыками письменного перевода. Само по себе отсутствие у лица, участвующего в деле в качестве переводчика, специального образования и опыта работы в качестве переводчика не может служить причиной его отвода ввиду обнаружившейся некомпетентности.
В отличие от других участников процесса переводчик может быть отведен не только по инициативе сторон или органов и лиц, осуществляющих уголовное судопроизводство (дознавателя, следователя, прокурора или суда), но и по инициативе свидетеля, эксперта, специалиста, если, по их мнению, перевод их показаний (заключений) осуществляется недостаточно квалифицированно.
<< | >>
Источник: В.М. Лебедев, В.П. Божьев. Научно-практический комментарий к уголовно-процессуальному кодексу Российской Федерации. 2006

Еще по теме Статья 69. Отвод переводчика:

  1. Статья 69. Отвод переводчика
  2. Статья 18. Основания для отвода прокурора, секретаря судебного заседания, эксперта, специалиста, переводчика
  3. Статья 23. Отвод помощника судьи, секретаря судебного заседания, эксперта, переводчика
  4. Статья 23. Отвод помощника судьи, секретаря судебного заседания, эксперта, специалиста, переводчика
  5. Статья 18. Основания для отвода прокурора, секретаря судебного заседания, эксперта, специалиста, переводчика
  6. Статья 169. Участие переводчика
  7. Статья 25.10. Переводчик
  8. Статья 25.10. Переводчик
  9. Статья 34. Переводчик
  10. Статья 59. Переводчик
  11. Статья 59. Переводчик
  12. Статья 169. Участие переводчика
  13. Статья 57. Переводчик
  14. Статья 57. Переводчик
  15. Статья 263. Разъяснение переводчику его прав
  16. Статья 97. Выплата денежных сумм, причитающихся свидетелям и переводчикам