Статья 25.10. Переводчик


1. В качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками или навыками сурдоперевода (понимающее знаки немого или глухого), необходимыми для перевода или сурдоперевода при производстве по делу об административном правонарушении.
2.
Переводчик назначается судьей, органом, должностным лицом, в производстве которых находится дело об административном правонарушении.
3. Переводчик обязан явиться по вызову судьи, органа, должностного лица, в производстве которых находится дело об административном правонарушении, выполнить полно и точно порученный ему перевод и удостоверить верность перевода своей подписью.
4. Переводчик предупреждается об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода.
5. За отказ или за уклонение от исполнения обязанностей, предусмотренных частью 3 настоящей статьи, переводчик несет административную ответственность, предусмотренную настоящим Кодексом.
<< | >>
Источник: А.Б. Агапов. Постатейный комментарий к кодексу российской федерации об административных правонарушениях. Расширенный, с использованием материалов судебной практики. 2004

Еще по теме Статья 25.10. Переводчик:

  1. Статья 25.10. Переводчик
  2. Статья 169. Участие переводчика
  3. Статья 34. Переводчик
  4. Статья 69. Отвод переводчика
  5. Статья 59. Переводчик
  6. Статья 169. Участие переводчика
  7. Статья 69. Отвод переводчика
  8. Статья 59. Переводчик
  9. Статья 57. Переводчик
  10. Статья 57. Переводчик
  11. Статья 263. Разъяснение переводчику его прав
  12. Статья 97. Выплата денежных сумм, причитающихся свидетелям и переводчикам
  13. Статья 263. Разъяснение переводчику его прав
  14. Статья 162. Разъяснение переводчику его прав и обязанностей